Luciano Berio
Sinfonia
[B2] il y avait sang [B1] Il y avait il y avait il y avait unoe fois un indien marié et père de plusieurs fils adultes, à l'exception du dernier né qui s'appelait Assaré. Un jour, un jour que cet indien était à la chasse, les frères, les frères
Quand l'océan s'était formé, les frères d'Asaré avaient tout de suite voulu s'y baigner. Et encore aujourd'hui, vers le fin de la saison des pluies, des pluies on les voit apparaître dans le ciel, dans le ciel, tout propres et removes sons l'apparence des sept étoiles des Pleiades ce mythe nous retiendra longtemps. [B2] aujourd'hui vers le fin de la saison de la saison des pluies des pluies des pluies dans le ciel dans le ciel cans le ciel
[tutti] Pluie douce appel bruyant [repeated several times, broken down into component syllables]
[7 voices] sang [solo] sang eau eau [7]eau [solo] eau sang [7] eau [solo] sang [tutti] sang [7] eau [solo] eau [7] sang [solo] eau céleste [7] eau [solo/7 antiphonally] eau céleste sang eau eau terrestre pluie, pluie, pluie, pluie douce, pluie douce de la saison sèche pluie, pluie orageuse, pluie orageuse de la saison des pluies bois eau, bois bois eau, bois pourri, bois, bois dur roc arbre arbre résorbé sous l'eau un fils privé de mere, un fils privé de nourriture héros honteaux, héros tuant, héros tué, héros furieux, musiques rituelle [7] eau sang céleste eau eau terrestre sang eau terrestre sang eau sang eau terrestre eau sang eau eau eau terrestre eau eau terrestre eau célestebois bois arbre résorbé bois dur bois dur résorbé arbre résorbé bois pourri les héros bois dur le héros héros furieux héros tué [tutti] musiques rituelle[tutti] tuant tué
II
O KING
O King O Martin Luther King
IN RUHIG FLIESSENDER BEWEGUNG
[tutti] oh peripeti [T1] nicht eilen, bitte [S1] oh [A1] no [B1] recht gemä... [S2] quatrième symphonie [A2] duxième symphonie [T2] recht gemä... [S1] deuxième partie [A1] première partie [T1] quatrième partie [B1] troisième partie [T2] gemäche... [B1] In ruhig fliessender Bewegung [T1] sehr gemächlich nicht eilen [B1] keep going [tutti] peripetie [B1] peripetie where? [A1] and now? [B1] nothing more nothing more restful than chamber music [A1] when now? [T1] I, say I
[T1] You are nothing but an academic exercise [B1] no time for chamber music {...} we need to do something [S2] For though the silence here is almost unbroken it is not completely so he emerges as from heavy hangings. Hardly a resurrection [A2] we want that [A1] It seems there are only repeated sounds [T2] what? [A2] who? [T1] I prefer a wake [T2] why? [B1] Something is going to happen. So after a period of immaculate silence there seems to be a violin concerto being played in the other room in three quarters [A2] two violin concertos [S2] in three eights [A1] I am not deaf, of that I am convinced, that is to say half-convinced [T2] Keep going [B2] where now? [T1] With not even a small mountain on the horizon, a man would wonder where his kingdom ended [A1] where? [T1] Keep going [T2] what? [T1] a poem [B2] Keep going [T1] a danced poem, all round, and endless chain, taking turns to talk[S2] Keep going [T1] This represents at least a thousand words I was not counting on. [A1] three thousand notes [T1] I may well be glad of them {...} But seeing Daphne and Chloé written in red, counting the seconds while nothing has happened but the obsession with the [B1] go on [A2] with the chromatic [S2] and the chromatic again [T2] Where now? [T1] I am in the air, the walls, everything yields, opens, ebbs, flows like the play of waves [S1] Keep going [B2] Yes, I feel the moment has come for us to look back, if we can and take our bearings if we are to go on. [T1] Yes, I feel the moment has come for me to look back. I must not forget this, I have not forgotten it. But I must have said it before, since I say it now. They think I am alive, not in a womb, either... Well, so there is an audience it's a fantastic public performance [B1] and the curtain comes down for the ninth time. [B1] You never noticed you were waiting. You were waiting alone, that is the show. Keep going.
[A1] it is [T2] keep going [A1] is it? [B1] keep going [T1] it is as if we were rooted, that's bonds if you like – the earth would have to quake. it isn't the earth, one doesn't know what it is [A1] But you all know that they will bring me to the surface one day or another and there will be a brief dialogue in the dunes [T1] maybe a kind of competition on the stage, with just eight female dancers and words falling. you don't know where, where now [A1] under the sun [T1] who now? But now I shall say my old lessons if I can remember it. I most not forget this. But I must have said it before, since I say it now.
I am listening. Well, I prefer, that, I must say I prefer that [A2] that what who you [T1] oh you know, oh you, oh I suppose the audience, well well, so there is an audience, it's a public show, you buy your seat and you wait, perhaps it's free, a free show, you take your seat and you wait for it to begin, or perhaps it's compulsory, a compulsory show...you wait for the compulsory show to begin, it takes time, you hear a voice, perhaps it is a recitation, that is the show, someone reciting, selected passages, old favourites, or someone improvising, you can barely hear him, that's the show, you can't leave, you are afraid to leave, you make the best of it, you try to be reasonable, you came too early, here we'd need latin, it's only the beginning, it hasn't begun, he'll appear any moment, he'll begin any moment [A1] He is only preluding, clearing his throat, alone in his dressing room, or it's the stage-manager giving his instructions, his last recommendations before the curtain rises [tutti] that is the show [T1] that's the show waiting for the show, to the sound of a murmur, you try to be reasonable, perhaps it is not a voice at all, perhaps it's the air, ascending, descending, flowing, eddying, seeking exit, finding none, and the spectators, where are they, you didn't notice, in the anguish of waiting, never noticed you were waiting alone, that is the show, for the fools, in the palace, waiting [B1] the brightest star [T1] waiting alone that is the show [tutti] that is the show [T1] waiting alone in the restless air, for it to begin, while every now and then a familiar passacaglia [T2] (etwas zurükhaltend) [B1] not really [T1] filters through the other noises waiting, for something to begin, for there to be something else but you, for the power to rise, the courage to leave, picking your way through the crossed colors, seeking the cause, losing it again, seeking no longer. We shall overcome the incessant noise, for as Henri says, if this noise would stop there'd be nothing more to say. You try and be reasonable, perhaps you are blind, probably deaf, the show is over, all is over, but where then is the hand, the helping hand, or merely charitable, or the hired hand, it's a long time coming, to take yours and draw you away, that is the show, free, gratis, and for nothing, waiting alone, blind, deaf, you don't know where, you don't know for what, for a hand to come and draw you away, somewhere else, where perhaps it's worse. [S1+2] It's a real pleasure upon my word it is to be unable to drown under such conditions in a lake full of colors far from my walls [T1] where now? [A1] who now? [B1] keep going now [T1] when now? [G1] blood [A1] Just a small murder [T1] keep going [B2] hardly worth it, yet what can you expect [T1] they don't know who they are either [B1] did you hear? [T1] keep going [S2] Did you hear? [T2] stop [B2] stop [A1] do you hear? [T1] keep going [B1] Hören Sie? [T2]
It's late now, he shall never hear again the lowing cattle, the rush of the stream. In a chamber, dimensions unknown, I do not move and never shall again on long road or short. But the fact is I trouble no one. But I did. And after each group disintegration, the name of Majakowsky hangs in the clean air.
And when they ask, why all this, it is not easy to find an answer. [S2] la mer, la mer toujours recommencée [T1] For when we find ourselves, face to face, now, here, and they remind us all this can't stop the wars, can't make the old younger or lower the price of bread [A1] say it again, louder! [T1] it can't stop the wars, can't make the old younger or lower the price of bread, can't erase solitude or dull the tread outside the door, we can only nod, yes, it's true, but no need to remind, to point, for it is all with us, always, except, perhaps at certain moments, here among these rows of balconies, in a crowd or out of it, perhaps waiting to enter, watching. And tomorrow we'll read that ................ [mentions composer and title of a work included in the same program] made tulips grow in my garden and altered the flow of the ocean currents. We must believe it's true. There must be something else. Otherwise it would be quite hopeless. But it is quite hopeless. Unquestioning. But it can't go on. It, say it, not knowing what. It's getting late. Where now? When now? I have a present for you. Keep going, page after page. Keep going, going on, call that going, call that on. But wait. He is barely moving, now, almost still. Should I make my introductions? {This voice introduces to the public the other seven singers.} But now it's done, it's over, we've had our chance. There was even, for a second, hope of resurrection, or almost, Mein junges Leben hat ein End. We must collect our thoughts, for the unexpected is always upon us, in our rooms, in the street, at the door, on a stage. Thank you, Mr. {full name of the conductor}IV
[tutti] Rose de sang appel bruyant appel doux bruyant Rose de sang
[S1] Rose de sang Rose de sang appel bruyant appel bruyant doux appel appel doux [A1/2] Voilà voilà Il y avait, il y avait une fois un jeune, un jeune garcon qui suivit sa mere [T1] rose de sang Rose de sang [T2] Listen, listen, are you going already? Listen, listen, let me see your face once more [B1] nous voilà voilà where now? who now? And now? who now? [B1] Voilà quoi Voilà qui Voilà. Il y avait une fois. [B1,2] Il y avait un fois un indien, un indien marié et père de plusieurs fils adultes
[tutti] bruyant doux appel doux[B1] Partiel ou proviso ire, ce dernier commentaire n'est pas convaicant, car il laisse de côté d'importants aspects de nos thèmes. [other seven voices repeat the following words and phrases] sang, pluie, bruyant appel, doux bruyant, vie, sang, feu [B1] appel bruyant mais pourtant, mais pourtant les thèmes sont là. Partout, ailleurs mais pourtent voilà [S2] Partiel ou provisoire, ce dernier commentaire n'est pas convaicant. [A1] mais pourtant les thèmes sont là [T1] mais pourtant, mais pourtant, mais pourtant les thèmes sont là, quie affirment la priorité [T2] Listen, let me see your face once more. Listen [B2] where now? Keep going [B1] Partout, ailleurs, les thèmes inversent la valeur de leur termes selon qu'il s'agit de retarded la mort ou d'assurer la resurrection [B2] Avant de terminer d'une façon provisoirement definitive (à Vienne on dit "définitivement provisoire") il faudrait résoudre quelque contradiction
5 comments:
Hello,
There are a few typos in the text. Would you know if they are intended? Did Berio use the text with those typos?
Thank you,
Nuno B.
O, thanks! A very useful post.
I'm also musicologist interested mostly in the Viennese Classics.
Thanks for this... I might be singing T1 or T2 in this early next year... all this French has me a little scared!
I am a composer from Uruguay and i think this masterpiece is one of the most powerfull and original works from the XX century´s second half. In my opinion best version is the one directed by Pierre Boulez but part of the magic on this work are the variables, specially in the lyrics.
Post a Comment